Кто способен управлять женщиной, тот способен управлять государством. Оноре де Бальзак
За это время я побывала на 6 (да-да, всего) собеседованиях: В 3х компаниях мне отказали (либо нет экономического образования, либо в сфере логистики- а что тогда звали?), в 3х мне не понравилось (откровенный лохотрон/неприемлемые условия труда/"не моя" должность). Итого 3:3.
Мое резюме просмотрели 101 раз, не считая разосланных по электронке.
Сегодня после очередного собеседования я разозлилась и разослала около 30 резюме.
Проблемы, с которыми я сталкиваюсь:
1. Для менеджера по закупкам я не подхожу, т.к. я гуманитарий (хотя в требованиях пишут- лингвист)
2. Для менеджера по кадрам я не подхожу, т.к. у меня нет спец образования, я не знаю 1С и SAP, нет опыта
3. Для менеджера по туризму- нет опыта
4. Опыта у меня нет даже для переводчика.
5. Ах да, у меня еще нет детей, что в 1 компании сочли гиганстским, жирным таким минусом.
6. Ну а многие откидывают мою кандидатуру на стадии тлф переговоров, т.к. живу далеко от их компании (мои доводы о том, что мне вовсе не сложно на метро добираться 1.5 часа их не устраивают)
Итого: пока я подхожу только на должность секретаря, офис-менеджера, помощника руководителя. А на ассистента в какой-нибудь отдел- ну никак: нет ни профильного образования, ни опыта. Но НЕ МОЕ быть этим самым секретарем.
Ищу дальше. Родители поддеживают, говорят не торопиться. А где уж тут не торопиться, когда столько времени прошло...
з.ы. неужели у ВСЕХ выпускников в Мск и СПб есть опыт?
Мое резюме просмотрели 101 раз, не считая разосланных по электронке.
Сегодня после очередного собеседования я разозлилась и разослала около 30 резюме.
Проблемы, с которыми я сталкиваюсь:
1. Для менеджера по закупкам я не подхожу, т.к. я гуманитарий (хотя в требованиях пишут- лингвист)
2. Для менеджера по кадрам я не подхожу, т.к. у меня нет спец образования, я не знаю 1С и SAP, нет опыта
3. Для менеджера по туризму- нет опыта
4. Опыта у меня нет даже для переводчика.
5. Ах да, у меня еще нет детей, что в 1 компании сочли гиганстским, жирным таким минусом.
6. Ну а многие откидывают мою кандидатуру на стадии тлф переговоров, т.к. живу далеко от их компании (мои доводы о том, что мне вовсе не сложно на метро добираться 1.5 часа их не устраивают)
Итого: пока я подхожу только на должность секретаря, офис-менеджера, помощника руководителя. А на ассистента в какой-нибудь отдел- ну никак: нет ни профильного образования, ни опыта. Но НЕ МОЕ быть этим самым секретарем.
Ищу дальше. Родители поддеживают, говорят не торопиться. А где уж тут не торопиться, когда столько времени прошло...
з.ы. неужели у ВСЕХ выпускников в Мск и СПб есть опыт?
сколько я в Новгороде не искала- ничего не нашла. Да и не знаю, чтобы у нас девчонки подрабатывали- ну может быть 2 человека. А так, в основном, куда я ни совалась, нужны были заочники
вот и тут такой замкнутый круг: найти работу нужен опыт, для опыта нужна работа
удачи в поисках работы
Слушай, а ты фрилансером не работала когда училась? Тоже как опыт же расценивается. Переводила же где-нибудь все равно! Как переводчик-фрилансер не пробовала устраиваться?
Ты знаешь, я думала. что в Москве и Питере гораздо проще найти работу...
может попробовать издательства - книжки переводить?
Фрилансером не работала- занималась репетиторством (указала в резюме)+ 3 раза подрабатывала переводчиком по договору подряда .
А подскажи мне, пож, на каких условиях лучше соглашаться, какие расценки в среднем у фрилансеров, где искать заказчиков? через газеты-интернет? читала, многие пишут о том,что могут наколоть и деньги не заплатить.
Я-то сейчас, если честно, фрилансом не оч хотела заниматься- хочу по трудовой, чтобы опыт был документально подтвержден. Плюс хотелось бы поучиться чему-либо кроме языка- документооборот, 1С и проч.
Ты знаешь, я работа в агентстве, где проходила практику и где работаю сейчас Было несколько левых заказов, по знакомству и со мной нормально рассчитывались... крупным агентствам всегда нужны фрилансеры. Другое дело, если опять нужен опыт... у нас много языковых школ, которые тоже занимаются переводами - я бы начинала с них. Платят по-разному. Ставка может варьироваться от 150 за переводческую страницу (1800-2000 знаков с пробелами перевода.) и выше.
Удачи тебе в поисках!